Intentionam sa fiu rau. M-am razgandit. Putem sa ne educam si prin vorbe calde. Sper ca nu suntem doar poeti, ci si autodidacti.
Conu’ Pruteanu a facut spume degeaba. Greseli multe, prieteni. Multe si agasante. Peste tot. Pe bloguri, pe site-uri, pe forumuri (n+1), in commenturi, in vorbire etc. Nu, nu trebuie sa fim absurzi, dar trebuie sa incercam sa nu mai omoram minunata limba.
Pentru ca nu ma refer la greseli de scriere sau greseli ale unor cuvinte care inca nu si-au gasit forma finala in dictionar, ci la acelea grave, impardonabile.
Avem proiecte si examene. Nu va retin foarte mult, desi as vrea sa fie un text citit cu atentie.
Corect este “dati mai departe vestea”, nu “da-ti”. E de la “a da”, voi “dati”
In schimb, este “da-ti doua palme” ca ai gresit mai sus. Cui? Tie-“ti”
Continuand, este “dati-mi voie sa ma prezint”, nu “da-ti-mi”.
“trebuie”/”trebuiesc” – serios?
Niciodata, dar absolut niciodata, nu o sa se scrie “i-mi”. Ma, dar stiti ce inseamna niciodata? Zau! Cel putin nu in constructia “i-mi place gramatica” (ah, si “stiti” nu o sa se scrie “sti-ti”)
“Aiba” nu o sa fie pronuntat/scris: “aiva”, “aibe” sau “aive”. Le-am auzit pe toate. Le-am citit pe toate. Cum ar zice mama unui amic: “Corect cu B. De la Boule”
Ma amuza la culme “se merita”. Nu, nu “se merita sa dai 15 lei pe doua bilete la film”. “Merita”. E pe acolo treaba aia cu diateza. Mai stim ce sunt alea?
“Nostri/vostri” – este gresit “colegii nostrii”, corect fiind “colegii nostri”. Singurul motiv pentru care s-ar adauga acel al doilea “i” este articolul hotarat. Dar cum “nostri” este adjectiv posesiv (sper ca nu dau cu bata-n balta), acesta nu se articuleaza mai niciodata.
Preferata mea: “care” si “pe care”. Este hazliu cand cineva foloseste “care” atunci cand ar trebui sa zica “pe care”. Si mai amuzant este cand spune “pe care”, in loc de “care”. Nu, nu este “Revista porno care am citit-o aseara”, ci “pe care am citit-o”.
Una mai minora. “Un anumit nivel al venitului ce poate fi cheltuit”. Este indicat sa folosim “care”.
Una recenta: “Trimite-ti un SMS” e cu – doar daca ti-l trimiti tie pe celalalt telefon. (Trimite-cine-tu-cui-tie-ti) “Trimiteti si voi linkul de la articolul asta” este de la “a trimite”: noi trimitem, voi trimiteti.
O sa urmeze niste alegeri. Numarati de cate ori auziti “presedintie” si de cate ori “presedentie”. De la presedinte, nu de la presedente.
Nu este “v-a multumesc”, ci mult mai simplu: “va multumesc”
“a da sfoara in tara” vs “a da sfara in tara” – a doua fiind varianta corecta
Un scurta: “v-ati”, “vati” doar in vorbire, daca te referi la becuri.
Una pe care nu o dezvolt, sperand ca o sa cautati singuri: diferenta dintre “a vrea” si “a voi”, mai exact “vroiam” si “voiam”. Ok, hai ca va zic: exista “a voi” si “a vrea”. “vroiam” e doar o combinatie intre cele doua. Nu foarte corecta.
“din cauza” si “datorita”. Ganditi-va asa: din cauza=ceva negativ, datorita/multumita=pozitiv. Nu este “datorita greselilor pe care le-am facut…”, ci “din cauza”. Nu este “din cauza norocului am trecut BAC-ul”, ci “multumita”
Una care ma seaca: “nu mai zi asa”. Asta va rog si eu. Corect: “nu mai zice asa”. Nu e frumos.
Suntem pe final. Mai am doua. “voi ati ramas repetenti?” (nu “a-ti”), dar “pentru a-ti muta biblioteca, ai nevoie de 4 prieteni”; biblioteca cui?
O alta preferata: “nu ma fa”. Sunete de sarma ghimpata pisata. Corect este “nu ma face”.
Acestea ziind fise, data viitoare cand nu o sa fiti (nu “fi-ti”) siguri de un cuvant, reformula-ti. OOps, voiam sa zic “reformulati”.
Partea proasta este ca multi din cei care fac greseli flagrante nu vor citi articolul asta.
PS: Ce interesant ar fi daca as avea greseli grave aici. Desigur, daca am, va rog nu ma lasati in namol. Dati-mi peste bot.
Abadi, abadi, abadi, aba: That’s all Folks!
Mihai Titirig
Mie imi place aia cu “sandaua”. Sper ca stii despre ce e vorba. “Pe care” e deja prea rasuflata, toti oamenii din jurul tau stiu cum e corect. Ma mir ca nu te-ai legat de : “sa fi/sa fii” si “oualelelelelele” :))
Dap. I-ul este marea problemă a limbii română. Din cauza acestei vocale are cel mai mult de suferit. Fi (fii), vi (vii), şti (ştii) sunt numero 1 în greşeli. Şi aparent, niciun om care face subtritrări în română nu ştie cum să le folosească.
mai ales veveritele si restul bursucilor
De la aia care fac subtitrari CHIAR nu am pretentii :))
degeaba stiu, tot gresesc.
ai putea crede ca pe alea nu le stiu nici eu :))
Eu in timp ce am citit tot articolul am auzit de 10 ori, cel putin, “daca vreti un corp mai ‘tonificat'”…la televizor!:)) ai dreptate, cei care fac aceste greseli nu vor citi articolul, dar uite ca si ceilalti au ceva de invatat:D eu nu stiam de “sfara in tara”, recunosc :”>
autorul si-a atins scopul :))
Pingback: Invatam si noi sa scriem/vorbim corect?
un pic ‘holier than thou’.. tipic luca matei :))))
trebuie sa te explici :-s
Imi place initiativa ta. Ma cam saturasem de recenzii (jumatate dintre carti fiind de la mine :P). Si totusi, cati dintre cei care au cu adevarat probleme s-ar gandi macar sa citeasca acest articol?
Mici scapari avem toti, deci e binevenit, in special pentru viitorii copywriters din noi.
o sa mai tot fie 🙂